これまでに手がけた作品 > Paris Tokyo, Kenchiku Architecture
Traduit du japonais -
RAD
Collectif
2014
Kenchiku Architecture interroge le sens latent et diffus des métropoles. Loin des monuments qui les symbolisent ou les résument, ce laboratoire franco-japonais nous plonge dans l’identité ambigüe des villes. Aux frottements des phénomènes urbains contemporains, l’expérience cognitive proposée par une génération émergente d’architectes aux attentions partagées révèle l’ordinaire, parfois l’invisible, pour dresser un portrait poreux et stimulant de Paris et Tokyo. (…)
J’ai traduit deux articles pour cet ouvrage : « Topographie et ordre spontané à Tōkyō » de Naohiko Hino et « Type et token en architecture : réécriture et réinterprétation de la ville », de Kozo Kadowaki.